Hur säger man nej på kinesiska?

Vilket egentligen betyder "nej
Du kan till exempel säga "bù yòng bù yòng zhēn de", vilket egentligen betyder "nej, nej, egentligen.".

Om du alls är bekant med kinesiskt språk och kultur kanske du redan förstår att det anses oförskämt att säga "nej" på kinesiska eller att direkt vägra ett erbjudande. I själva verket finns det inget ord på mandarinkinesiska som motsvarar exakt ordet "nej" på engelska. De ord du använder för att indikera din oenighet eller vägran av något beror till stor del på situationen.

Metod 1 av 3: besvara en fråga

  1. 1
    Säg "bù xíng" (不行) om någon ber om ditt tillstånd och du vill vägra. Uttrycket "bù xíng" betyder bokstavligen "inte okej." Uttala den här frasen "boo sheeng." För det första ordet ska din röst börja på en högre tonhöjd och sedan falla till en lägre tonhöjd. I mandarin är detta känt som den fjärde eller fallande tonen. För det andra ordet, börja med en låg tonhöjd och höj din tonhöjd högre. Detta är den andra, eller stigande tonen.
    • Den här frasen är lämplig när någon ber om ditt tillstånd att göra något, eller ber dig att ge dem något, och du inte vill gå med på det. Om någon till exempel bad om att låna ditt kreditkort kan du svara "bù xíng."
  2. 2
    Byt till "bù kě yǐ" (不可以) om något är olagligt eller inte tillåtet. "Bù kĕ yĭ", uttalas " boo kah yee ", liknar "bù xíng" men betyder vanligtvis när du pratar om något du inte har någon kontroll över. Den bokstavliga betydelsen av frasen är "inte kan." Denna fras introducerar en tredje ton, där du sänker röstens tonhöjd och sedan höjer den.
    • Det andra ordet, "kĕ", uttalas med en andra stigande ton, eftersom ordet omedelbart efter det har en tredje ton.
  3. 3
    Använd "méi yǒu" (没有) för att säga att du inte har något. Denna fras, uttalad "may-ee yooh", används när någon frågar dig om du har något och inte har det. Det används också om någon frågar dig om du har varit på en plats eller upplevt något och inte har gjort det. Det betyder bokstavligen "inte ha."
    • Till exempel, om någon frågade dig om du någonsin varit i Shanghai, och du aldrig haft det, kan du svara "méi yŏu."
  4. 4
    Utropa "méi mén er!" (没门儿!) Om du vill vara mer eftertrycklig. Uttrycket "mer mén er", uttalad "may-ee mahr", betyder "inget sätt." Någon kanske frågar dig något och du svarar med ett mjukare svar. Om de frågar dig igen kan du använda den här frasen för att indikera att det inte är någon mening att fråga dig igen, du kommer inte att gå med på vad de vill.
    • Antag till exempel att någon ber att låna ditt kreditkort och du svarar "bù xíng." De upprepar sedan sin fråga. Andra gången kan du svara "méi mén er!" att låta dem veta att ämnet är stängt och att du inte låter dem låna ditt kreditkort.
  5. 5
    Undvik en fråga som du hellre inte vill svara med "wǒ bú tài qīngchǔ" (我 不太 清楚). Ibland kommer någon att ställa en fråga som du inte känner dig bekväm att svara på. De kan också be dig om råd eller information som du inte vill ge dem. I dessa situationer kan du svara "wǒ bú tài qīngchǔ" (uttalas "wah-deh boo tie cheen-chooh").
    • Denna fras betyder mer bokstavligen "Jag är inte riktigt säker." Det används dock också som ett slags undvikande strategi för att undvika frågan. Den person som ställde frågan kommer att förstå att även om du kanske vet svaret på den fråga de ställde är du inte villig att ge den till dem.

    Kulturtips: Konsten att säga nej i Kina är nära knuten till det kinesiska konceptet att rädda ansikte. Du skyddar i huvudsak "ansiktet" hos den som ställer dig frågan genom att inte direkt avvisa dem. Du skyddar också ditt eget "ansikte" genom att inte behöva säga något som är potentiellt pinsamt eller negativt.

Betyder bokstavligen "inte rätt."
Uttrycket "bù duì", uttalat "boo doo-ay", betyder bokstavligen "inte rätt."

Metod 2 av 3: håller inte med ett uttalande

  1. 1
    Använd "bù shì de" (不是 的) för att korrigera ett faktiskt felaktigheter. Uttrycket "bù shì de", uttalas " boo shih duh ", används vanligtvis när någon säger något som inte är sant och du vill låta dem veta det. Denna fras används med konkreta fakta som kan bevisas sanna eller falska.
    • Till exempel, om du arbetar och någon kommer in och frågar dig om du är chef, kan du svara "bù shì de." Uttrycket betyder bokstavligen "inte ja."
    • För att säga den här frasen med rätt röstton, använd den fjärde tonen. Din röst börjar på en högre tonhöjd och faller till en lägre tonhöjd. Det tredje ordet sägs med en neutral ton, vilket innebär att din röst varken ska stiga eller falla i tonhöjd.
  2. 2
    Säg "bù duì" (不对) om du inte håller med någons åsikt. Uttrycket "bù duì", uttalat "boo doo-ay", betyder bokstavligen "inte rätt." Denna fras används vanligtvis inte för att svara på felaktiga fakta. Istället skulle du säga det om du ville vara oense med ett uttalande som någon gjorde, vanligtvis en tro eller åsikt.
    • Till exempel, om någon sa till dig att alla japaner gillar sushi och du är en japansk person som hatar sushi, kan du säga "bù duì." Då kan du förklara din ståndpunkt i frågan.
  3. 3
    Nämn det positiva före det negativa. I allmänhet, om du inte håller med något som någon har sagt, är det artigt att göra ett positivt uttalande på kinesiska innan du gör ett negativt uttalande. Detta lägger mer tonvikt på det positiva än det negativa. För att använda denna formel behöver du dock åtminstone grundläggande konversationsförmåga på kinesiska.
    • Om någon till exempel föreslår en resa som du tycker skulle vara för dyr kan du börja med att prata om hur underbart det skulle vara att åka till den platsen. Då kan du ta upp frågan om ekonomi.

    Kulturtips: Du kan också börja med att ställa en fråga snarare än att ange din oenighet på förhand. Frågan kan uppmuntra den andra personen att tänka på något de inte hade funderat på och komma fram till din åsikt.

Om någon till exempel frågar dig om du vill ha en kopp kaffe kan du säga "bù yào."
Om någon till exempel frågar dig om du vill ha en kopp kaffe kan du säga "bù yào."

Metod 3 av 3: avslå ett erbjudande

  1. 1
    Avvisa en gåva innan du accepterar den för att visa blygsamhet. Det är vanligt att kineser vägrar gåvor rituellt innan de slutligen accepterar dem. Detta visar blygsamhet, vilket är ett mycket uppskattat drag i kinesisk kultur. Denna ritual skiljer sig inte så mycket från att någon säger "Åh, du borde inte ha" på engelska när du fick en gåva. Några fraser du kan använda för att rituellt avvisa gåvor inkluderar:
    • Nǐ tài kèqì le (你 太 客气 了): Du är för snäll.
    • Bù hǎo yìsi (/ 不好意思): Ledsen att jag stör dig.
    • Gàn má dài dōngxi lái? (干嘛 带 东西 来?): Varför tar du med gåvor?
  2. 2
    Säg "bù yào" (不要) för att indikera att du inte vill ha något. Om någon frågar dig om du vill ha något och inte vill du kanske svara "bù yào." Denna fras uttalas "boo yow", med två fallande fjärde toner. Börja med en högre tonhöjd för varje ord och låt det falla till en lägre tonhöjd. Uttrycket betyder bokstavligen "inte vill".
    • Om någon till exempel frågar dig om du vill ha en kopp kaffe kan du säga "bù yào."

    Tips: Denna fras används oftare för att avvisa något som ännu inte finns eller som personen skulle behöva skaffa åt dig, snarare än för något de redan har.

  3. 3
    Använd "zhēn de bù yòng" (真的 不用) för att avvisa ett erbjudande om något konkret eller specifikt. Om någon erbjuder att ge dig något eller göra något åt dig och du inte vill att de ska göra det, säg "zhēn de bù yòng." Denna fras, uttalad " jehn duh boo yohng ", betyder i grunden "verkligen, det finns inget behov." Du kommer sannolikt att behöva gå igenom flera omgångar av detta innan personen accepterar din vägran.
    • Om du till exempel går ut och äter lunch med en kinesisk vän och de erbjuder sig att betala för din måltid kan du säga "zhēn de bù yòng."
    • Du kan också ändra ordordningen. Du kan till exempel säga "bù yòng bù yòng zhēn de", vilket egentligen betyder "nej, nej, egentligen."
  4. 4
    Försök "wǒ men xià yī cì zài qù ba" (我们 下 一次 在 去吧) för att avvisa en inbjudan. Denna fras, uttalad "wo-ah mehn shah eee tsuh sigh choo bah", betyder "låt oss gå nästa gång." Om någon bjuder in dig att gå någonstans eller göra något med dem kan du använda denna fras för att artigt avvisa deras inbjudan.
    • Denna fras antyder att den föreslagna aktiviteten kommer att ske, just att det inte är rätt tidpunkt. Tänk dock på att personen kan fråga dig igen vid ett senare tillfälle.

    Tips: Om du är säker på att du aldrig kommer att acceptera inbjudan, använd "găi tiān ba" (改天 吧), vilket också i huvudsak betyder "nästa gång." Tolkas dock generellt så att du också avvisar alla framtida inbjudningar.

  5. 5
    Nämn "wŏ jīn tiān yŏu diăn shì" (我 今天 有点 事) för att antyda att du är alldeles för upptagen. Precis som på engelska kan du avvisa en inbjudan genom att säga att ditt schema är bokat. På kinesiska kan du säga "wŏ jīn tiān yŏu diăn shì," uttalas "wo-ah tchehn chieh yoh dee-ehn sheh." Denna fras betyder i princip "Jag har inte tid idag."
    • Uttrycket "wŏ jīn tiān méi yŏu kòng" (我 今天 没有 空) betyder också "Jag har inte tid idag."
    • Dessa fraser antyder att det är utom din kontroll att acceptera inbjudan eftersom du redan har gjort planer och därmed mildrar avslagsslaget. Du kan också kombinera fraser tillsammans för att mildra slaget ytterligare. Du kan till exempel säga "wŏ jīn tiān yŏu diăn shì. Găi tiān ba." (Jag är för upptagen idag. Nästa gång.)
Istället skulle du säga det om du ville vara oense med ett uttalande som någon gjorde
Istället skulle du säga det om du ville vara oense med ett uttalande som någon gjorde, vanligtvis en tro eller åsikt.

Tips

  • Eftersom kinesiska är ett tonalspråk är det extremt viktigt att få din röst när du talar språket. Lyssna på modersmål som säger orden du vill lära dig och försök att efterlikna deras uttal exakt, inklusive deras röstton.
  • Det finns olika varianter av kinesiska som används i olika delar av landet. Men mandarin kinesiska är det officiella språket som används i regeringen och talas av över 1 miljard människor. Om du talar mandarin är chansen att du kommer att förstås av de flesta kinesiska talare, såvida du inte befinner dig i ett extremt lantligt område.

Varningar

  • Uttalningsguiderna i den här artikeln är endast approximationer som gör att du nära uttalar ordet ordentligt. För att få ditt uttal rätt, lyssna på och härma modersmål.
Relaterade artiklar
  1. Hur beskriver jag dig själv på franska?
  2. Hur säger man namnen på färgerna på tyska?
  3. Hur säger man baby på tyska?
  4. Hur säger man syster på tyska?
  5. Hur presenterar jag dig på japanska?
  6. Hur säger man käften på japanska?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail